Characters remaining: 500/500
Translation

then chốt

Academic
Friendly

The Vietnamese word "then chốt" is a noun that translates to "crux" or "key" in English. It refers to something that is essential or crucial to understanding a situation, solving a problem, or making a decision.

Usage Instructions:
  • "Then chốt" is often used when discussing important points in a conversation or when highlighting critical factors that influence outcomes.
  • It can be used in both formal and informal contexts.
Example:
  1. Basic Usage:
    • "Điểm then chốt trong cuộc họp hôm nay kế hoạch marketing." (The key point in today’s meeting is the marketing plan.)
Advanced Usage:
  • In more complex discussions, "then chốt" can represent a decisive factor in arguments or theories.
  • It can also be used in strategic contexts, such as business or negotiations, to indicate the most important element that needs to be addressed.
Word Variants:
  • While "then chốt" is commonly used, you can also encounter it in phrases or idiomatic expressions that highlight its importance, such as "điểm then chốt" (key point) or "thành công then chốt" (key to success).
Different Meanings:
  • "Then chốt" primarily means "key" or "crux," but depending on the context, it can also imply a central issue or a pivotal moment in discussions or decision-making processes.
Synonyms:
  • "Điểm quan trọng" (important point)
  • "Chìa khóa" (key) – although this can also mean a physical key, in metaphorical contexts it can be interchangeable with "then chốt."
Summary:

In summary, "then chốt" is a significant term in Vietnamese that highlights the importance of a concept, idea, or factor that is central to understanding or achieving something.

noun
  1. crux, key

Comments and discussion on the word "then chốt"